الرئيسية | دليل الجامعات والكليات والمعاهد الحكومية | دليل الجامعات والكليات والمعاهد الاهلية | مركز الرفع | البحث | التسجيل | اعلن معنا
 
 

روابط مفيدة : استرجاع كلمة المرور| طلب كود تفعيل العضوية | تفعيل العضوية


العودة   منتدى الجامعات السعودية > الأقسام > قاعات المنتدى العام > ENGLISH FORUM

ENGLISH FORUM FOR ENGLISH LEARNING ONLY

آخر زيارة لك كانت: اليوم الساعة 02:48 AM  
بحث مخصص
إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
  #71  
قديم 23-07-2008, 10:52 AM
توبار غير متصل
إداري قدير سابق
 
بياناتي
تاريخ التسجيل: Jul 2008
المشاركات: 1,400
جامعتي : جامعه القاهره
مدينتي : مصر
حالتي : منتظمة
انا : طالبة بكالوريوس
معدل تقييم المستوى: 0
توبار اجتهد اكثر
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو يزن مشاهدة المشاركة
I was asked
what does the following sentense mean '' I my pulling the punch''
In fact nobody should do it?
the best way during any conversation is to go staight to the point
and don't pull the puch with anyone.
is it clear
can you tell me in arbic if you get it?
اعتقد انها تعنى يلف ويدور فى الكلام ..صح؟؟؟
نشر
__________________
[URL="http://www.ksau.info/vb/redirector.php?7عدد النقط = 1 نقطه
رد مع اقتباس
  #72  
قديم 24-07-2008, 09:49 AM
الصورة الرمزية carpediem
carpediem غير متصل
إداري قدير سابق
 
بياناتي
تاريخ التسجيل: Jul 2008
المشاركات: 7,214
جامعتي : Life University
مدينتي : مكة المكرمة
حالتي : موظف
انا : Carpe Diem
معدل تقييم المستوى: 7215
carpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصف
I dare you to translate !

The big bad boy brought bread
رد مع اقتباس
  #73  
قديم 24-07-2008, 10:11 AM
الصورة الرمزية carpediem
carpediem غير متصل
إداري قدير سابق
 
بياناتي
تاريخ التسجيل: Jul 2008
المشاركات: 7,214
جامعتي : Life University
مدينتي : مكة المكرمة
حالتي : موظف
انا : Carpe Diem
معدل تقييم المستوى: 7215
carpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصف
AMBIGUITY

what is the translation of the following?
Ahmed said i visited Osama yesterday

PLZ write two answers::(52)::

رد مع اقتباس
  #74  
قديم 24-07-2008, 10:21 AM
توبار غير متصل
إداري قدير سابق
 
بياناتي
تاريخ التسجيل: Jul 2008
المشاركات: 1,400
جامعتي : جامعه القاهره
مدينتي : مصر
حالتي : منتظمة
انا : طالبة بكالوريوس
معدل تقييم المستوى: 0
توبار اجتهد اكثر
الترجمه الأولى:: أحمد قال أنا زرت أسامه إمبارح

الترجمه التانيه:: أحمد سيد زار أسامه إمبارح
__________________
[URL="http://www.ksau.info/vb/redirector.php?7عدد النقط = 1 نقطه
رد مع اقتباس
  #75  
قديم 24-07-2008, 10:24 AM
الصورة الرمزية carpediem
carpediem غير متصل
إداري قدير سابق
 
بياناتي
تاريخ التسجيل: Jul 2008
المشاركات: 7,214
جامعتي : Life University
مدينتي : مكة المكرمة
حالتي : موظف
انا : Carpe Diem
معدل تقييم المستوى: 7215
carpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصف
nice try / but u r away / thanx for try ::(63)::
رد مع اقتباس
  #76  
قديم 24-07-2008, 02:08 PM
تركي الجدعاني غير متصل
إداري قدير سابق
 
بياناتي
تاريخ التسجيل: Jan 2007
المشاركات: 3,318
جامعتي : شرع الله وسنة نبيه
مدينتي : قلوب الناس
حالتي : الحمد لله
انا : مسلم
معدل تقييم المستوى: 3319
تركي الجدعاني ماقبل الجامعة

قال احمد : انا زرت اسامة بالامس... (( يعني نفسه ))

احمد قال انا زرت اسامة بالامس ... (( بيتكلم علي انا ))
__________________
استغفر الله

استغفر الله

استغفر الله
رد مع اقتباس
  #77  
قديم 24-07-2008, 02:15 PM
تركي الجدعاني غير متصل
إداري قدير سابق
 
بياناتي
تاريخ التسجيل: Jan 2007
المشاركات: 3,318
جامعتي : شرع الله وسنة نبيه
مدينتي : قلوب الناس
حالتي : الحمد لله
انا : مسلم
معدل تقييم المستوى: 3319
تركي الجدعاني ماقبل الجامعة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة carpediem مشاهدة المشاركة
The big bad boy brought bread



الولد الضخم السيء جاب خبز - ترجمه حرفيه

اما اذا كانت من الامثال او ما شابه في ترجمتها معنيا وليس حرفيا - فأحتمال يكون

كناية عن ضعف حظ الشخص - على قوة وشراسة جسمه يجب بس شيء بسيط
__________________
استغفر الله

استغفر الله

استغفر الله
رد مع اقتباس
  #78  
قديم 24-07-2008, 11:22 PM
abakeer غير متصل
جامعي جديد
 
بياناتي
تاريخ التسجيل: May 2007
المشاركات: 1
جامعتي : جامعة أم القرى
مدينتي : مكة المكرمة
حالتي : منتظم
انا : أحضر دكتوراه
معدل تقييم المستوى: 0
abakeer اجتهد اكثر
ترجم اذا بتقدر وباتحدي

can you go from tow uncls to she blue by bus

try to translat this if u can
رد مع اقتباس
  #79  
قديم 27-07-2008, 09:00 AM
الصورة الرمزية carpediem
carpediem غير متصل
إداري قدير سابق
 
بياناتي
تاريخ التسجيل: Jul 2008
المشاركات: 7,214
جامعتي : Life University
مدينتي : مكة المكرمة
حالتي : موظف
انا : Carpe Diem
معدل تقييم المستوى: 7215
carpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصف
if u write it with a good spelling first then we r to translate it::(52)::
رد مع اقتباس
  #80  
قديم 27-07-2008, 09:03 AM
الصورة الرمزية carpediem
carpediem غير متصل
إداري قدير سابق
 
بياناتي
تاريخ التسجيل: Jul 2008
المشاركات: 7,214
جامعتي : Life University
مدينتي : مكة المكرمة
حالتي : موظف
انا : Carpe Diem
معدل تقييم المستوى: 7215
carpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصفcarpediem يفوق الوصف
ur translation is right thanx for participation /waiting more::(53)::
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ترجم الارقام اذا تقدر تركي الجدعاني ألعاب و مسابقات و تحدي 0 03-06-2008 04:26 PM
لا ترحل حبيبي بدر جدة قاعة الإرشيف العامة 4 09-09-2007 11:00 PM
ترجم النص اللذي تريده بأي لغه وفي دقائق السكب قاعة ملتقى الجميع 7 02-03-2007 01:11 AM
ترجم النص اللذي تريده بأي لغه وفي دقائق السكب قاعة ملتقى الجميع 4 26-02-2007 02:20 PM
How can I just let you walk away كيف أستطيع هكذا أن أدعك ترحل ... د.الصادق بن حمد لغة إنجليزية 2 27-08-2006 12:50 AM



الساعة الآن 02:48 AM.

     

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Ads Management Version 3.0.1 by Saeed Al-Atwi